ОТКУПЪТ НА ЗАЛОЖНИКА
Полибий, синът на Ликортас, бил на 82 години, когато паднал от кон и починал. Такова е съобщението на Лукиан, което се отнася за годините след 134-133-та Според Мануил Маласа, автор на едни спомени за Пелопонес, тялото на писателя било намерено непокътнато по времето на византийския император Иоан Комнин (1118 – 1143 г.)
Така, със странности, завършва един живот, който започва след 208 г. пр. Хр. в столицата на пелопонеската Аркадия Мегалополис. Земята е планинска и груба, хората са като нея. Те се мятат между натиска на Филип V, цар на Македония, с амбициите и енергията на великия си прадядо Александър, и заплахата от Рим, която, след фаталната за Анибал битка в Африка край Зама през 202 г. пр. Хр., реално надвисва над Балканския полуостров. Тези хора, начело със знаменития Филопимен и с Ликортас, бащата на историка, създават Ахейската лига на пелопонески градове, която, след съкрушаването на Етолийския съюз и на нявгашната мощ на Спарта, се оказва обречена да бъде последният защитник на елинската свобода. Полибий, който през 169/168 г. пр. Хр. е вече началник на конницата на Лигата, ще схване, може би единствен, двойната ирония на тази неравна борба. Тит Квинкт Фламиний, избран за консул през 198 г. пр. Хр., разгромява Филип V на следната 197 г. пр. Хр. край Киноскефале в Тесалия и на Истмийските всеелински игри в Коринт през 196 г. пр. Хр. демагогски оповестява освобождението на Елада от македонското опекунство или дори робство. Тази политическа, но и нравствена двуличност, която, поне за Полибий, опорочава обединителната платформа на Ахейския съюз, се притуря към огорчението от едно твърде голямо закъснение. Три столетия след възхвалата на Тукидид, отправена към добродетелите на свободния полисен гражданин на Атина, и две след трагедията на Демостен, който се отказа да разбере, че демокрацията е мъртва, в провинциалната Аркадия се прави опит да се съживят сенки. Докато благородният Арат, същинският вдъхновител на Ахейската лига, т.нар. койнон, сигурно, както внушава запазеното за него, е бил обладан от духовния си подем да възстанови величието на Елада, Полибий, познат от писаното си слово, е напълно и цинично освободен от такива пориви. Текстът му е толкова лишен от чара на атическата проза от класическата епоха, че, както гласи едно злобно съждение, „той може да бъде четен на всички езици, освен на своя собствен.”
Когато през 179 г. пр. Хр. Персей наследява баща си Филип V на македонския трон, започва десетилетието на края. Последната, трета по ред македонска война Рим подхваща в 171 г. пр. Хр. и я завършва с битката при Пидна през 168 г. пр. Хр., в която последната македонска фаланга е унищожена. Емилий Павел, консулът-победител, отвежда в Италия Персей, за да го покаже, унизен, на триумфа си в Рим, но и 1000 ахейски първенци, които го подкрепяли с думи и дела. Между тях е и синът на Ликортас, който единствен попада в самия Рим, докато другите били отведени и заточени в градовете на Етрурия. Този жест не е обяснен нито от Полибий, нито от друг автор, съвременен или по-късен, но е обясним. Изглежда, че от всички заложници този именно бил за римляните най-цененият, понеже по време на войната вероятно е влияел най-силно върху духовете с род, образованост и поведение. Така ще да е било, защото началникът на ахейската конница бил въведен в кръга на Корнелиите, прочутата патрицианска фамилия с прозвище Сципиони.
Публий Корнелий Сципион-баща пада в Испания през 211 г. пр. Хр. срещу Анибаловия брат Хасдрубал, Публий Корнелий Сципион-син (сражавал се през Втората пуническа война при Тицин и Кана), през 211 г. пр. Хр. заема поста на баща си без никаква предишна военна кариера, но след разгрома на картагенската армия там, става консул през 205 г. пр. Хр., а на следващата дебаркира в Африка и приключва войната във 202 г. пр. Хр. срещу пълководеца-легенда Анибал. Той умира в 183 г. пр. Хр. в усамотение, подгонен от противниците си, водени от Катон Стария, но увенчан с неувяхващото „Африкански Стария”. Публий Корнелий Сципион, роден от Луций Емилий Павел, ще стане негов осиновен син с добавено име Емилиан, но също с прякор „Африкански” (Младия), защото ще довърши семейното дело като консул през 147 г. пр. Хр. и ще разруши Картаген. Този е човекът, който приема с двадесет години по-възрастния Полибий за свой приятел и наставник и образува, заедно с философа Панеций и с комедиографа Теренций, малкото общество на отличните познавачи на старогръцкия език и култура в Рим.
Предполагам, че Рим е направил на политика и воина от суровата Аркадия такова впечатление, с каквото е поразил овчаря на Вергилий от първата песен на „Буколики”. За съжаление, този шемет, колкото и да е преминал, все пак е унесъл Полибий в едно съзерцание, което му пречи да прозре социалното и политическото неравновесие в Рим между края на Втората пуническа война и началото на реформите на братята Гракхи. Мъжът, който господствувал на политическата сцена в края на III и началото на II в. пр. Хр., Стария Сципион, умира почти подследствен в Литернум. Кампанията срещу него и срещу победителя при Киноскефале Фламиний се води от Катон Стария, обединил и надъхал всички едри земевладелци и твърдоглави консерватори. В техните очи сципионовците са авантюристи, които хазартно хвърлят сили и средства във военните дела, извън и то далече от Италия. Безкомпромисността на Катон и блестящите успехи на африканската, балканската и сирийската експедиции изправят с еднакво убедителни аргументи противниците един срещу друг, за да подхванат, макар и в началото все още законна, тежка конституционна борба за надмощие. Какво е виждал Полибий от нея и какво е разбирал от онова, което е виждал, не се долавя от текста на съчинението му, но каквото и да е било то, не е повлияло на постепенно зараждащия се основен възглед.
В първите пет глави на третата си книга Полибий нахвърля обосновката и границите на своята история. Той е убеден, че трябва да опише най-острия поврат в съдбата на римляните, който датира между началото на Втората пуническа война в 218 г. пр. Хр. и края на Третата македонска война в 168 г. пр. Хр., за да покаже, в съпоставка с елинската политическа действителност, как този град подчини под своя власт почти целия обитаем свят. Тъкмо положението в елинските градове и манталитетът на техните водачи е енергията с отрицателен знак – колко по-силна е тя понякога от онази с положителен! – която тласка мегалополитянинът да се захване да описва предимствата на своя противник. В шестата книга, която, за жалост, не е изцяло запазена, той се посвещава напълно на анализа и възхвалата на римското държавно устройство, което ще намести в теорията на Аристотел – като добър елин! – и което ще предложи – като откуп на признателен заложник – за пример на четците си. В петдесет и осмата глава на шестата книга, Полибий вметва с омерзение към сънародниците си, че тогава, когато народът няма да желае да се подчинява на водачите си, нито да бъде равен с тях, а ще поиска цялата власт за себе си, тогава държавата ще промени наименованието си с най-добре звучащото – свобода и демокрация, но на практика – с най-лошата форма на управление, каквато е охлокрацията (властта на тълпата).
Като всеки изкусен интелектуалец на своето време, Полибий обработва Платоново-Аристотеловите термини монарх, цар и тиран, за да ги разграничи и за да докаже легитимността на цар/царство, тъй като тази употреба е призната от поданиците, а не им е наложена със страх и насилие. По същия начин олигархията, като власт на малцина узурпатори, отстои от аристокрацията, която е доброволно приета, защото управлението е в ръцете на избрана част от най-справедливите и благоразумни хора. Така и в противоположност на охлокрацията демокрацията е там, където традиционно се почитат боговете, храни се уважение към предците, изпитва се свян към по-старите и се зачитат законите. Тези устройства не никнат като гъби тук и там, те се пораждат закономерно, след като най-напред се появява монархията, а царството я следва, изправяйки нейните недостатъци, докато тиранията компрометира и двете напълно. Тогава, от премахването на едноличните управления се преминава към аристократичното, което по естествен път се изражда в олигархично. Едва след като с гняв народът премахне беззаконието на своите управници, идва времето на демокрацията, но нейната съдба е също повелена и тя се преобразува в охлокрация. Писателят не ни съобщава какво ще стане после в развитието на тази негова закономерност, но трябва да предполагаме, че изходът от хаоса ще бъде едноличната власт в низходящата й градация – царство (дай боже, по Полибиевата логика!) – монархия (по-малкото зло) – тирания.
Този кръговрат не е толкова наивен, колкото може би аз го поднасям тук, но тъй като е наистина схематичен и опростен, би предизвикал скептични усмивки у познавачите. През първата половина на II в. пр. Хр. обаче, той е изглеждал извънредно точен и много поучителен, още повече, че примерът на примерите – приведен с необходимата риторичност в шестата книга – е митичният спартански законодател Ликург. Ликург е използуван с две нечисти намерения. Едното е да се поласкаят победителите – домакини на историка със спартанската старинност на държавната им уредба, което им осигурява защитата на традицията. Другото е да не се обезсърчат елините от сравнението на техния безнадежден сепаратизъм с монолитността на римския строй и да им се остави утехата на негови първооткриватели. Правата линия между Ликург и Рим върви по основната идея на Полибий, който бърза да избегне теоретическите усложнения на Аристотел с, да речем, неговите пет форми на демокрация в петата глава на трактата му „Политика”, и, като взима „трите правилни” за сметка на „трите неправилни” управления, заключава, че римската уредба е съчетание. Тя се състои от „царство”, представено от двамата консули, от „аристокрация”, упражнявана от сената, и от „демокрация”, която се отстоява от (всички видове) комиции, т.е. народните събрания.
Разбира се, че този идеален баланс е една илюзия, но за Полибий е абсолютно необходима методологическа конструкция. Сам той пише в първата глава на третата си книга, че умът получава голямо предимство чрез запознанството си с частите на нещата посредством цялото, но също така и чрез изучаването на цялото посредством частите му; ето защо най-добрата позиция за наблюдение била тази, която произлизала и от двете. По този свой изходен пункт Полибий си позволява да бъде дори зъл, когато нарича писанията на някои свои предшественици „бръснарско дърдорене” (III 20,5), а и категоричен в декларацията си, че най-доброто обучение за истински живот е подготовката, която можем да получим от политическата история (I 35,9). Поради това схващане, читателят няма да разлисти нито сборник с речи на големи оратори, нито едно стилистическо упражнение, нито историческа проза, наситена с драматизъм. Полибиевата „История” е личен опит – ако някои смятат за себе си, че са в състояние сами да се справят при всяко премеждие, за такива хора историческото познание е хубаво нещо, но не е необходимо (III 31,1). Полибиевата „История” е изстрадан разказ – „едно мъдро решение побеждава много ръце”, пише той с въздишка, следвайки тук, а и на много други места в текста си Еврипид (I 35,1-10). Полибиевата „История” е морално внушение – като разграничаваме извършителите от самите действия, трябва да се отнесем към тях с такава присъда и с такива определения, каквито те наистина заслужават (I 14,8).
Какво друго, впрочем, може да се очаква от един талантлив мъж, който отраства при последните мохикани на елинското свободомислие, каквито са Арат, Филопимен и Ликортас, който се е сражавал и за елинска, и за римска кауза, и който се е заложил духом и тялом на римските конквистадори? Понеже е убеден в правотата на изходната си позиция, той ще напише „прагматическа история”. Този термин, толкова употребяван в специализираната и неспециализираната литература, където поражда тревогата, че можем да се понаучим на нещо, ако внимателно четем Полибий, означава прости и ясни правила. Историкът иска да осветли суровата истина за фактите и за думите (II, 56), той ще държи сметка за предшествуващите, съпътствуващите и последвалите същите тези факти обстоятелства (III, 31), за съветите, които карат хората да действат и за подробностите, които се отнасят към направляването на едно дело (X, 35). „Прагматическата история” е за Полибий още и задачата да обясни на хората и преди всичко на елините, че грандиозният римски успех, осъществен през избрания от него период, не е случайност или божи дар. Той е постигнат с огромни усилия и жертви, с решимост, дисциплина и жертвоготовност. За да се покаже, обаче, тази римска пайдейа, сиреч това изумило елините римско поведение, авторът не може да се захване да описва историята на Рим, без да засегне онези на неговите врагове и партньори. Така от своята „прагматичност” Полибий достига своята „всеобщност”, за да се превърне в първия универсален мислител на историческото проучване в Европа.
Сега е лесно, а и повърхностно да кажем, че той е бил прав. Тогава, когато той прописва – във всички случаи преди Емилиан да разруши Картаген в 146 г. пр. Хр. – прозрението, че „историята започва да се свързва като в едно тяло… след Анибаловата война” (I 3,4) удостоява Полибий с короната на най-мъчния Клио-занаят – този да се пише „историята на времето, което живеем”. Съдбата, казва писателят, наклонява всички събития по света към един и същи жребий; щом е така, историкът ще направи обзор на съдбовните дела, чрез които тя осъществява общата си цел (I 4,1). Може би е проникнал по-дълбоко, отколкото ние му вярваме, пък и изобщо вярваме днес. Може би наистина историята разполага с „цел на самата себе си”, каквато би била всеобщността. „Тези, които вярват, че като изучат историята на части ще добият представа за цялото, според мен са до голяма степен в положението на човек, който гледа разхвърляните членове на тяло, някога одухотворено и красиво, и смята, че е свидетел на неговия живот и на неговата красота (I 4,7). Тази фраза е сигурно старогръцки многословен вариант на латинското „Този, който гледа един паметник, нищо не вижда, онзи, който гледа много паметници, вижда един”, – но понеже играта с датировката на двата пасажа е излишна, достатъчно е тук да се усети степента на полибиевото приобщаване към света. Той знае, че се различава по това от предхождащите го историци, които описват историята само на един народ, на елините или на персите (II 37,4-6). Като захапва тъй срамежливо Херодот и Тукидид, Полибий заявява, че ще напише цялата история на познатата част на света. При това, понеже по „наше време”, отбелязва той, всички части на света могат да бъдат посетени по море и суша, вече не подобава за места, които не познаваме, да прибягваме до свидетели, поети и митографи, „както в повечето случаи са постъпвали писателите преди нас”, предлагайки „недостоверни доказателства за несигурни факти”, по думите на Хераклит, „но ще се опитаме разказът ни да вдъхва сам за себе си доверие за своите читатели” (IV 40, 2-3). Ето защо, Полибий е пътувал много и дори се хвали, че е видял бронзовата табличка, оставена от Анибал на нос Лакинион (дн. Капо Колоне – на 6 мили от Кротоне в Южна Италия), в която пълководецът упоменавал броя на войниците, оставени под командуването на брат му Хасдрубал в Испания.
Всеобщността, прочее, произтича от съдбовните промени, които налага Рим в Средиземноморието. Всеобщност, обаче, означава още качества, които Полибий придава на своя труд. Той е убеден, че всичко в света, който е познаваем, се движи от причини, скрити в намерения и решения. Те са преследвани от начала – тук точно по Полибиевата терминология, за да избегна двусмисленост! – а началата са първите опити и начинания за осъществяването на „причините”, докато поводите могат да бъдат най-различни (III 6,7). „Каква е ползата от един политик, който не е в състояние да прецени как, защо и откъде започва всяко събитие?” – пита се резонно Полибий (III 7,5). Тази идея се съдържа в подтекста на Тукидидовата „История на Пелопонеската война”, но само като догадка, макар и гениална, докато Полибий, като високо надарен диадох, я пренася върху „света, който познаваме”. Всеобщност са още и човешките предимства и недостатъци, тъй като те навсякъде влияят добре или зле на събитията. Моралните портрети са абсолютно необходими за Полибий, който смята за абсурдно да се описват „с точност произходът на градовете, кога, как и от кого са вдигнати те, състоянието, в което се намират и техните дела, а да се подминават с мълчание образованието и обучението на политическите мъже… което ще бъде по-ефикасно за изправянето на самите читатели” (X, 2). Като следва и в тази писта Тукидид, Полибий избягва забелязаните в специалната книжнина увлечения на Изократ и Теопомп да замъгляват всички причинни следствия с характерите на действуващите лица, и мъдро се ограничава в своя „прагматизъм”. Най-добрият пример се съдържа, според мен, в глава 81 на Третата книга, която е посветена на ползата да се познава природата на неприятелския командир. Тъй, отговорността за пораженията при Требия, Тразименското езеро и Кана, е до голяма степен присъдена на импулсивността на военачалниците Тиберий, Фламиний и Варон.
Трябва наистина да си много интелектуално възвисен, за да устоиш на изкушението да мразиш. Полибий се завръща в Елада,след като Луций Мумий разрушава Коринт през 146 г. пр. Хр. и по заповед на сената го опожарява. Писателят идва с предоставените му пълномощия да успокои духовете на своите сънародници и да реорганизира победената страна. В тази работа той се проявява изглежда добре, и то в очите на елините, понеже ахеите издигат статуи в негова чест. Павзаний си припомня пет, две от които, с надписи, били поставени в родния му Мегалополис. Вероятно там Полибий прекарва последните дни от живота си, макар че през 134-133 г. пр. Хр. взима участие в Нумантийската война под командуването на Емилиан. От текста на труда му личи, че възрастният Полибий е редактирал. Смята се, че през последните си години е написал една монография върху Нумантийската война (ако е вярно съобщението на Цицерон), една биография на Филопимен в три книги и един трактат по военна тактика.
* * *
Полибий написва „Всеобща история” в 40 книги. В първата книга се подхваща постепенното укрепване на римската мощ до Първата пуническа война и дебаркирането на римляните в Сицилия, но две трети от текста са посветени на въстанието на картагенските наемници в Африка. Втората книга представлява три основни теми – Първата илирийска война, която осигурява контрола върху Адриатическо море, Голямата галска война в долината на река По и историята на Ахейската лига до битката при Селасия и ахео-македонската победа над спартанския цар Клеомен. Третата книга е, може да се каже, Анибалова. В нея се описват 17-те години на Втората пуническа война с цялата, следва да се признае, грандиозност на усилието на гениалния кондотиер да успее. В четвъртата и в петата книга са описани събитията в Елада, Азия и Египет между 219 и 216 г. пр. Хр. Тези събития са всъщност и въведението, съгласно Полибиевия замисъл за сплитането на съдбите на всички участници в историческата драма към шестата книга, книгата на анализа на римския държавен строй. Цезурата е ситуирана великолепно в наративния текст, тъй като след нея започва дългият разказ за войната след Анибаловата кампания в Италия и до нейния край в 202 г. пр. Хр. Разказът се проточва от седма до шестнадесета книга. Със седемнадесетата книга започва изложението върху Втората македонска война, която завършва с фарса в Коринт, разигран от Фламиний. Към това изложение, в книгите от двадесета до двадесет и втора, е добавено естественото развитие на източната римска кампания срещу етолите и Антиох Велики, разбит в битката при Магнезия през 188 г. пр. Хр., с която победителите си отварят портите на Азия. Следващите пет книги са посветени на войните на Пергамското царство, на Родос и на експедицията на Антиох IV Епифан, наследника на Антиох Велики в Египет. Началото на описанието на Третата и последна македонска война срещу Филиповия син Персей се подема на двадесет и седмата книга, но Полибий надхвърля първоначалния си замисъл да завърши с битката при Пидна, а продължава с представянето на големите военни кампании, на които е бил повече пряк, отколкото косвен свидетел, за да приключи в тридесет и деветата книга с разрушаването на Картаген от своя любимец Емилиан и с краха на Коринт. Последната, четиридесетата книга, представлява резюме на „Всеобща история”, бихме казали – общ регистър.
Трудът е огромен, сред изворите му фигурират всички известни имена на елинистическата историография от Ефор до Тимей, но неговите предимства са в авторовата аутопсия. Полибий пише на типично елинистическо койне, с голямо внимание към използуваните термини и с добра фразировка – както се полага на политик, дипломат и военен, – но с много дълги, изкуствено поддържани в ритъм периоди. Литературната загуба, прочее, е нищожна, но историографската е неизмерима. Говоря за загуба, защото от труда са запазени изцяло само първите пет книги, шестата се е съхранила в значителни откъси, останалите – са дошли във фрагменти, цитирани обилно от други автори. Това цитиране започва веднага от следовниците на Полибий в елинистическата проза, каквито са Посидоний и Страбон. В латинската книжнина съдбата на Полибий е дори по-щастлива, тъй като той е изцяло извлечен в текста на Тит Ливий, комуто служи като главен и дори единствен извор за периодите от време, отразени във „Всеобща История”. Заедно с цитирането, започват и съкращенията, т. нар. епитомета. Изглежда, че винаги се срещат любознателни хора, които не обичат да губят много сили и предпочитат сгъстените варианти на знанието. Полибий, който наистина е прекалил с писането, е бил често подлаган на редакции. От Плутарх се знае, че в средата на I в. вече е било разпространено едно епитоме на „Всеобща История”, с което си е служил Марк Юний Брут, убиецът на Гай Юлий Цезар. Предполага се, че Полибиевото съчинение се е преписвало изцяло до края на античността, но в 10 век то е било вече във вида, в който днес го знаем, съгласно най-ранния средновековен ръкопис, т.нар. Гръцки Ватикански кодекс от колекцията Урбино № 102 (от X/ в. ), съпоставен с големия сборник от ексцерпти от старогръцки автори с обширни позовавания на Полибий, изготвен в Константинопол по нареждане на император Константин VII Порфирогенет (912-950 г.).
Пет века след сборника на императора, Полибий е публикуван на латински език от Николас Пероти в 1473 г. , а в 1530 г. – на старогръцки. Основното текст-критично издание, снабдено с речник, е осъществено още през 18 век от Швайгхойзер, но Полибий фигурира във всяка поредица на антични автори, поддържана на големите европейски езици, до ден днешен.
* * *
Полибий не е превеждан на български език, освен, съвсем частично, за учебни цели и за нуждите на тракийското изворознание. Най-добрият познавач на Полибий у нас е Хр. М. Данов, който през 1942 г. публикува студията си „Поливий и сведенията му за източната половина на Балканския полуостров”. Нему дължим и преводите в „Извори за старата история и география на Тракия и Македония”, чието второ разширено издание бе защитено от БАН през 1949 г. В тези преводи, умело подбрани, стоят пасажите от четвъртата книга, глави 38-39, 44-48, от петата книга, глава 34, 5-9, от шестата, глава 52, от осмата, глава 22, от шестнадесетата, гл. 29,3-13, от двадесет и трета, гл. 8, от двадесет и петата, от двадесет и седмата, гл. 12, от тридесетата и от тридесет и шестата, гл. 10,2-5. Преводът на Хр. М. Данов е извършен по основното за XX в. издание на Полибий в Лайпцигската библиотека „Тойбнериана” през 1905 г. под грижата на Бютнер-Вобст. Представените на българския читател откъси се отнасят за положението на Бизантион като град в близост до Тракия и за местоположението на градовете Сестос и Абидос, за нахлуването на Филип V в Тракия и за тракийския цар Котис, както и някои други сведения. Сред преведените тогава текстове се намира и най-трудният, този за присъствието на келтите в Тракия през III в. пр. Хр., и то в близост до Бизантион, където те, сразявайки траките, основали свое царство със столица Тиле (IV 46). Текстът е, както казах, труден, защото предизвиква много противоречиви мнения по характера, обхвата и значението на келтското присъствие в Тракия и по местонахождението на централното им средище. Тези проблеми надали ще бъдат изяснени с данните на писмените източници, поради което нека се надяваме на сполучливи бъдещи археологически разкопки както на българска, така и на турска територия.
Преводът на Валерий Русинов е едно отлично постижение на българската класическа филология, която през последните години достойно и настойчиво защищава високия си престиж на призната европейска школа чрез коментирани преводи на старогръцки и латински автори. Читателят държи в ръцете си и пълния текст на „Всеобща история”, поднесен на гъвкав и богат български език. Хвала на преводача!
Не мисля, че са необходими повече думи. Ще добавя, за да спестя на читателя някои недоразумения, че квадратните скоби, които ще срещне при прочита на книгата, са внесени от издателя в английското издание „Лойб” за неговите конектури, а кръглите скоби са били потребни на преводача за допълнителен текст; знакът за многоточие (…) означава лакуна в текста. В. Русинов е запазил старогръцката транскрипция на оригинала, което е вярното решение дори за познати имена, каквото е латинското Сагунт в Испания срещу старогръцкото Закантос/Закант.
И ако някой започне да чете, дано не вдигне глава!
Александър Фол
==============================================